|
15 сентября 2011 | Корни Иврита |
Девушка 23 года с ребёнком ищет работу на дому. Иврита нет. Интим не предлагать
Недавняя статья Главное право русских охранников- не знать иврита? о положении русскоязычных охранников вызвала множество откликов и самые полярные мнения. Корень проблемы кроется в требовании МВД при приеме на работу и при переаттестации пройти письменный экзамен на иврите на владение охранниками необходимой им лексики.
То есть, покушение на гражданские права охранников заключается в том, что от людей, обеспечивающих безопасность жителей Израиля, где государственным языком является иврит, – посмели потребовать его знания. Представьте себе, что в Америке или в России охранники с трудом говорили бы на ломаном языке и при этом не умели бы ни читать, ни писать на нем…
В любой другой стране мира требование знать ее язык является нормой. Оно не вызывает протестов, споров и возражений. Не считается покушением на гражданские права. Ни в какой другой стране мира невозможно получение гражданства без экзамена на знание ее языка и истории.
Вспомните, как в России вы относились к тем, кто говорил на неправильном ломаном русском. С какой издевкой определяли их речь как «моя твоя не понимай». А в Израиле считается долгом чести отстаивать права русскоязычных граждан страны именно на этот ущербно-убогий уровень иврита.
Вот ситуация, которая произошла в одном из охраняемых объектов в Израиле. Охранники получили сообщение об опасной ситуации. Требовалась немедленная реакция. Далеко не все смогли прочесть, а значит понять, ответить и защитить нас с вами. К счастью, опасная ситуация была взята под контроль теми, кто читать умел.
Вообще проблема нежелания изучать иврит доходит до абсурда. На одной из досок «Ищу работу» опубликовано объявление: «Девушка 23 года с ребёнком (2 годика) ищет работу на дому. Иврита нет. Интим не предлагать». Итак, молодая женщина, у которой через несколько лет ребенок пойдет в школу и ему понадобится помощь в учебе, – смирилась с незнанием иврита, и пытается найти работу в рамках этого незнания. Она не думает о том, что когда ее ребенок пойдет в школу, ей придется говорить с его одноклассниками, с учителями. И ребенок будет стыдиться ее, ее ущербного, пестрящего грубыми ошибками языка…
А если пойти другим путем? Самым простым и доступным – овладеть ивритом. Не так страшен черт, как его малюют. Иврит ведь не русский, с его сотнями правил и исключений. Иврит – один из самых простых, логичных и понятных языков мира.
Вдумайтесь: русским языком, который неизмеримо сложнее иврита, – овладевает практически любой иностранный студент, и это всего за полгода учебы на подготовительном отделении. Граждане Ближнего и Дальнего Востока, Азии, Африки и Латинской Америки – свободно изучают медицину, юриспруденцию, компьютеры на русском языке. А вот бывшие граждане постсоветского пространства, зачастую с высшим образованием и гордостью за великую русскую культуру, – пасуют перед логичным простым ивритом и готовы на самые неквалифицированные работы, лишь бы не изучать его.
Упорное нежелание сотен тысяч «русских» олим не знать языка страны, гражданами которой они являются, – несомненно, войдет в историю как парадокс «русской» алии в Израиле.
А ларчик ведь открывается так просто.
Успехов в изучении иврита!
Подпишитесь на рассылку Потребителя и получайте информацию о скидках, подарках, новых услугах и товарах по электронной почте.
|
|
30 декабря 2013 | Корни Иврита |
Я рекомендую этот курс всем, и совсем «зеленым» гражданам страны и тем, кто 20 лет откладывает изучение иврита на должном уровне «на потом». Если бы вы только знали, как это здорово общаться на равных с теми, кто подсмеивается над нашим олимовским ивритом. Они от изумления
Читайте подробнее...
|
|
27 декабря 2013 | Корни Иврита |
Иврит невозможно выучить и свободно владеть им, не вложив труд. Но вложенный труд вернется к Вам сторицей, ибо, как известно, «без труда не вытащить и рыбку из пруда», а без иврита не быть в Израиле сытым.
Читайте подробнее...
|
|
16 декабря 2013 | Корни Иврита |
Д-ру Инне (Рине) Раковской удалось сделать то, что до нее и сегодня не сделал ни один специалист филолог и лингвист в Израиле – блестяще изучить чужой язык и его структуру, обобщить свои знания, создать свою методику и сделать изучение иврита доступным любому репатрианту
Читайте подробнее...
|
|
17 мая 2013 | Корни Иврита |
Предки, закройте рот, мне стыдно за ваш иврит, не появляйтесь в школе…Гражданин, ждите, пока появится русскоязычный следователь…Сначала иврит выучи, а потом права качай…Избиратели, деля вас я лучеший мер, галасуйте за миня…Ишь, гражданства она захотела, а иврит не учит
Читайте подробнее...
|
|
15 мая 2013 | Корни Иврита |
Я начала учить иврит еще в России, с нуля на курсе Инны Раковской. После приезда в Израиль я могу объясниться на улице, в магазине, прочитать меню в кафе. Этопервые шаги. Но так приятно понимать хотя бы общий смысл происходящего — вокруг. Загадочные «иероглифы» стали понятными
Читайте подробнее...
|
|
|