В самом начале алии из экс-СССР, когда в Израиль текла лишь тонкая русскоязычная струйка, многие «сабры» и старожилы прогнозировали: ну, сейчас быстренько научим этих ребят и девчат ивриту, и о русском языке они думать забудут...
История рассудила иначе. Концепция «плавильного котла» с треском провалилась (в США, кстати, тоже), ульпановская методика преподавания «иврит через иврит» доказала свою вопиющую неэффективность, а выходцы из России и других государств, укоренившись в Израиле, в меру приобщились к местной культуре – но и языка страны исхода забывать не желают.
Более того: пошел обратный процесс. Всё больше израильтян – кто в целях развития бизнеса, кто в порядке общего образования, кто по романтическим мотивам, кто из чистого любопытства – интересуются русским языком и даже приступают к его изучению.
В течение последнего года мы, сотрудники тель-авивского колледжа «Микцоан-2000» (
http://www.college2000.org/_, получаем всевозрастающее число телефонных звонков от коренных израильтян с просьбой предоставить им учителя русского языка для групповых и индивидуальных занятий. Причины называются разные (в том числе перечисленные выше), но мотивация учить «великий и могучий» у всех высокая.
Нередко к нам обращаются выросшие дети-«ватики», привезенные в Израиль в дошкольном возрасте. В свое время родители не захотели или не сумели приобщить детей к русскому языку, и теперь эти молодые люди с трудом понимают и практически не говорят по-русски.
Многим звонившим мы вынуждены были отказать, так как наши штатные преподаватели русского языка уже до предела загружены работой по профессии (а некоторые трудятся сверхурочно, ведя кружки во всевозможных клубах, МАТНАСах и т.п.).
Но желание клиентов для нас — закон. Поэтому отказали мы им лишь временно, попросив перезвонить через 3-4 месяца. За такой срок мы надеемся подготовить новые педагогические кадры. Разумеется, не с «чистого листа», а опираясь на ранее полученные знания и опыт.
Итак, ввиду повышенного спроса на специальность «Русский как иностранный» (РКИ) в декабре 2009 года открывается курс переквалификации для репатриантов из СНГ, имеющих высшее гуманитарное образование, стремящихся обрести долгожданную профессиональную востребованность и желающих поделиться своим культурным багажом с ивритоговорящими гражданами нашей страны (
http://www.college2000.org/programs/ofline/rki.html).
К счастью, прошли времена, когда на великую культуру Пушкина, Толстого и Чехова в Израиле смотрели свысока. Вряд ли среднестатистический израильтянин сумеет прочесть «Войну и мир» в оригинале, однако вести несложную беседу по-русски мы его научим наверняка.
Предпочтение при приеме на курс отдается кандидатам, окончившим гуманитарные факультеты университетов и педагогических вузов бывшего СССР и имеющим опыт преподавания словесности (русский язык и литература, украинский язык и литература, английский язык, немецкий язык, французский язык и т.п.).
Обязательное условие – владение разговорным ивритом хотя бы на уровне «алеф».
Справки по тел. 03-5164262, 0777 881115
или по электронной почте
mekzoan@gmail.com