israelinfo.ruhttp://potrebitel.israelinfo.co.il/education/korni/2650
02 февраля 2008 | Колледж Микцоан-2000

Салям – Шалом

В нашем очередном сообщении речь пойдет о родном брате языка Иврит – Арабском языке. Если у Вас эта тема вызывает резкое отторжение, вы можете пропустить эту информацию.

Ну, а те, кто достаточно толерантны, чтобы выслушать собеседника и определить свою позицию, наберитесь терпения. Начнем с того, что арабский в Израиле имеет статус второго государственного языка и наряду с ивритом имеет законную силу в официальной переписке.

Вы можете нанять адвоката, родной язык которого – арабский, попросить его составить необходимые Вам документы на арабском, и суд эти документы примет. Сразу хочу оговориться, что я не болею «детской болезнью левизны». Речь сейчас идет об арабах – гражданах Израиля, имеющих точно такое же синее удостоверение личности, как и мы с вами.

Но в отличие от нас, арабы владеют ивритом и зачастую говорят по-русски. Чего не скажешь о многих из нас. Хотим мы того или нет, но мы достаточно часто сталкиваемся со своими соседями – арабами в повседневной жизни. Особенно жители таких городов как Иерусалим, Нацерет, Яфо, Рамле, Лод, Акко, которые славятся кроме исторических, культурных и религиозных ценностей еще и рынками пряностей, фруктов-овощей, разнообразных изделий народных умельцев. Мы можем относиться к нашим арабским соседям как угодно, но извлечь из общения с ними практическую пользу не помешает никому.

В качестве примера приведу конкретный случай. Несколько лет назад я, житель Тель-Авива, оказался на пути домой из Крайот. Было около 11 часов вечера, когда моя машина заглохла, и все попытки завести двигатель оказались безуспешными. Я позвонил своему страховому агенту и мне был выслан транспортер. Минут через 40 он приехал.

За рулем сидел смуглый водитель и разговаривал с кем-то по телефону по-арабски. Он посмотрел на меня и сказал, что доставка машины будет стоить мне 600 шекелей, причем только наличными, никаких кредиток и чеков. Этих денег у меня не было — ситуация казалась безвыходной. Уже ни на что не надеясь, я спросил:» А сколько это стоило бы арабу, а не еврею»? Он посмотрел на меня и ответил: «200 шекелей».

Я собрал весь скудный запас арабских слов и выражений и выплеснул на него. Реакция была ошеломляющей: я получил 33% скидку за знание языка и платеж составил 400 шек. Такая сумма у меня нашлась, и ситуация благополучно разрешилась.

В нашей стране Создателю было угодно воплотить модель жизни, при которой два народа вынуждены существовать рядом. Изменить ситуацию не в наших силах, но использовать ее мы можем. На личном опыте: если вы, покупая что либо у араба – торговца, спросите на арабском о его здоровье, как поживает его семья, можете быть уверены, что ваша покупка обойдется дешевле, чем было заявлено раньше.

Опережая шквал вопросов о том, где и на каких условиях можно прямо сейчас приступить к изучению разговорного арабского, приглашаем вас в Колледж Микцоан2000.

Но поскольку главным языком Израиля является все-таки иврит, то мы не изменяем своей генеральной линии и продолжаем открывать новые группы по изучению иврита на курсах «Корни иврита» по методике д-ра Рины Раковской в Тель–Авиве и Кирьят-Моцкине.

Жители центра страны могут выяснить все подробности по телефонам: 03-5164262, 03-5164298
Обращайтесь на сайт колледжа
или отправьте запрос на mekzoan@gmail.com

Для жителей севера – обращайтесь в учебный центр «Нуриель-Успех» в Кирьят-Моцкине, ул. Кадиш Луз, 11
(во дворе гастронома Елисеевский)
Отправьте письмо
или позвоните 04-9812-950, 052-8-728905.

Подпишитесь на рассылку Потребителя и получайте информацию о скидках, подарках, новых услугах и товарах по электронной почте.